La Parole en action pour la création du monde

Écoutez notre podcast en lien avec le sujet :

Quelle est la première phrase de la Bible ? D'où vient l'expression « Que la lumière soit » ? Comment Dieu crée-t-il le ciel et la terre lors du récit de la Genèse ?

2 minutes et 38 secondes avec Justice, Brueghel et Erri De Luca
Dernière mise à jour -  
4/7/2022

« Que la lumière soit »

La première phrase prononcée par Dieu dans la Genèse a beaucoup inspiré les artistes... jusqu'au duo de DJ français Justice, qui a justement sorti un titre intitulé Let there be light (« Que la lumière soit » en VF), dans leur premier album Cross (« la croix ») sorti en 2007. Bref, une ribambelle de références bibliques ! On prévient ceux qui ne connaissent pas : c'est clairement de la musique electro.

Mais, dans un registre plus doux, vous pouvez également écouter la voix envoûtante de la chanteuse Sud-Africaine Lira, qui reprend à son compte l’expression biblique qui constitue la première parole divine « Que la lumière soit », alias « Let there be light » en anglais dans le texte. Et c'est sublime.

Le texte biblique qui raconte la création du monde par la parole de Dieu

Tout le monde connaît le premier chapitre de la Genèse ! Et on a déjà beaucoup parlé de l'histoire de la Création : on en a fait une saga. Il n'empêche, on a encore des choses à dire et à écouter à partir de ces cinq petits versets !

Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. Or la terre était informe et vide, et les ténèbres [étaient] sur la face de l’abîme, et l’esprit de Dieu voletait au-dessus des eaux. Et Dieu dit :

— Que la lumière soit.

Et la lumière fut. Et Dieu vit que la lumière était bonne et il sépara la lumière et les ténèbres. Et il appela la lumière :

— Jour

et les ténèbres :

— Nuit

et il y eut un soir et un matin : jour un.

Chapitre 1, versets 1 à 5 du livre de la Genèse dans l'Ancien Testament. Traduit de l'hébreu par les équipes de notre programme de recherches La Bible En Ses Traditions.

L'action de la parole de Dieu lors du récit de la Création

Une fois n’est pas coutume, le numéro de la semaine dernière était absolument magistral, et, disons-le, un peu dense. Du coup, aujourd'hui, on revient à un format plus court et épuré.

En fait, on veut tout simplement vous amener à une attention plus éveillée quant à la lettre du texte de ce premier chapitre de la Genèse. Pour cela, on vous propose 2 axes d’attention particuliers :

  • La langue hébraïque biblique donne une profondeur supplémentaire à notre lecture ;
  • La Parole divine se révèle comme acte de création : Dieu parle et sa parole agit.
Raphaël (1483-1520), La Séparation de la terre et de l'eau (fresque, 1518), Loges du Vatican, Rome. Domaine public.

Dans cette première phrase du premier livre de la Bible (d'ailleurs, on vous a parlé du tout premier mot ici), il est question du récit de la Création.

Du vide, Dieu crée le ciel et la terre : un univers ordonné

« Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. Or la terre était informe et vide, et les ténèbres [étaient] sur la face de l’abîme, et l’esprit de Dieu voletait au-dessus des eaux.
Et Dieu dit :
— Que la lumière soit.
Et la lumière fut. »

La création du monde ? Oui ! Car en effet, dans la langue biblique en hébreu, l'expression « le ciel et la terre » est une synecdoque (*cours de grammaire du collège olé). Elle désigne la totalité de l'univers en ordre, l'aboutissement de la création.

Une expression d'origine biblique : le tohu-bohu

Fun fact à partir de l’étude de l’hébreu biblique : sachez pour l’anecdote que, « informe et vide », dans le texte hébreu, traduit tohû bohû..

Ainsi, l’expression tohu-bohu est désormais rentrée dans le langage courant et désigne ce qui manque d'ordre, ce qui est informe, ce qui est désordonné et décousu, conformément à cet épisode biblique imagé où la Création n’a pas encore été mise en forme.

Jan Brueghel le Jeune (1601–1678), Dieu créant le Soleil, la Lune et les Etoiles. Localisation inconnue. Domaine public.

La parole divine est performative

Et Dieu dit :
— Que la lumière soit.
Et la lumière fut.

Remarquez que la création procède d’un acte de parole, une parole performative, c'est-à-dire qu'elle fait ce qu'elle dit.

Dieu dit [...] Et il en fut ainsi.

Le couple [dire-faire] vient scander tout ce premier chapitre, en revenant à 8 reprises. Mais, que la parole divine soit performative, qu’est-ce que cela signifie ?

Cela signifie que :

  • la Parole de Dieu produit quelque chose, fait advenir à l’être, immédiatement. Rien n’est insignifiant dans ce que Dieu dit ou fait (mais on se répète, car pour Dieu, dire, c’est faire).

  • le balancement « Dieu dit / Et il en fut ainsi » vient indiquer la toute-puissance de Dieu créateur. Aucune résistance ne peut empêcher qu’advienne ce qu’il commande.
Extrait d'une illustration de Genèse 1 issue des Chroniques de Nuremberg, réalisés vers 1493. Bibliothèque Nationale de France. Domaine public.

Le mot de la fin

Dans le texte de la Genèse, Dieu ne se montre pas, mais il se fait entendre. Et c'est à propos de cette qualité d'écoute que l'artiste italien Erri De Luca nous permet de finir en beauté :

« L’ouïe est un sens prodigieux, elle reçoit à travers les murs, l’obscurité ou par-derrière. Par rapport à la vue, c’est un radar à côté d’une paire de lunettes. »

Erri De Luca, Le tort du soldat, Paris, Gallimard, 2014.

On vous propose de suivre des cours aux Bernardins

Envie de (re)découvrir les Écritures ?
Notre incroyable Newsletter
- Tous les dimanches à 15h
- Gratuit, drôle et intelligemment décalé
- 3 minutes de lecture
Merci ! Votre inscription a bien été prise en compte
Oups, un problème est suvenu, veuillez réessayer !

Nos vidéos en lien avec le sujet

No items found.

Plongez dans ces Sagas

En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de “cookies” destinés à améliorer la performance de ce site, à en adapter les fonctionnalités.